Sunday, 5 October 2008

Santrauka mokyklos bendruomenei/Summary of the Polish-Lithuanian youth exchange event on 14-23 July, 2008 for school community

Šalčininkų r. Dieveniškių „Ryto“ vidurinės mokyklos
projektas „Žaliuokime“
Partneriai: Zespól Szkól Ogólnoksztalcących w Sejnach
2008m. liepos 14-23 d.


2008 m. liepos 14-23 dienomis penkiolika “Ryto“projektautojų sėkmingai vykdė Lietuvos –Lenkijos jaunimo mainus Norviliškėse, Dieveniškių istoriniame regioniniame parke. Partneriai – 15 licėjaus mokinių su dviem vadovėm mokytojom iš Seinų bendrojo lavinimo mokyklų susivienijimo. Projekto tikslas – suglaudinti dviejų tautų jaunimą, suvienyti savanoriškai veiklai. Dieveniškiečių – buvusių vienuoliktokų - mintis išplėsti anglų kalbos ir aplinkosaugos projektą „Be Green!“ ir perkelti į gimtąją aplinką buvo suprasta Jaunimo reikalų departamente. Mokinė Rūta Česiulytė ir mokytoja Ilona Šedienė dalyvavo Jaunimo mainų fondo mokymuose, išbandė neformalaus jaunimo ugdymo metodus ir subūrė aktyvių projektautojų komandą. Projekto sėkme nuoširdžiai rūpinosi Fondo atstovai, mokyklos administracija. Prie jaunimo veiklos prisidėjo įvairios vietos Dieveniškių krašto institucijos: girininkija, pasienio užkarda, Istorinio regionino parko direkcija, seniūnija, UAB Klimkynės parkai.

Projekto rezultatai puikūs. Lietuvių ir lenkų atžalynas ne tik susigyveno, išmoko susikalbėti, susitarti, veikti išvien, drauge linksmintis ir ištverti sunkius išbandymus, bet ir sutvarkė kelias Istorinio regioninio parko ir Dieveniškių girininkijos gamtos vietas. Pakako laiko išgyventi abipusius šalių kultūrinius ir asmeninės patirties mainus, suvokti tarpkultūrinio bendravimo ypatumus. Naujove tapo Rūtos indėlis į projektą. Ji lygiai su kitomis projekto vadovėmis atsakingai rūpinosi tiek planavimu, tiek veikla, tiek bendraamžių savijauta, laikėsi patyriminio mokymosi metodikos, lygiaverčio bendradarbiavimo ir neformalaus bendravimo principų. Ir dalyviai, ir vadovai susikrovė neįkainojamo patyrimo kuprines ir išsiskyrė su viltimi susitikti ateities projektuose.

Atgarsiai/sklaida/dissemination

2008-09-26
Šalčininkų r. Dieveniškių „Ryto“ vidurinė mokykla

Penktadienį, rugsėjo 26-ąją, mokykloje paminėta Tarptautinė Europos kalbų diena. 5-12 klasėms vesta pamoka apie kalbų mokymąsi ir tarpkultūrinės kompetencijos įgijimą projektinėje veikloje, įrengtos vaizdalentės su jaunimo mainų įspūdžiais, o ilgosios pertraukos metu mokyklos foje demonstruoti projekto „Žaliuokime!“ video įrašai ir skaidrės.

Trečios pamokos metu „Žaliuokime!“ dalyviai dalijosi patyrimu projektaujant vasarą Norviliškėse ir Dieveniškių regioniniame parke su artimo užsienio – Lenkijos – partneriais.

Dvyliktokas Arnoldas įsitikinęs, kad kuo daugiau kalbų moki, tuo laisviau jautiesi pasaulyje. Gali ne tik susižinoti ir susikalbėti keliaudamas, susivokti ieškodamas informacijos, bet būtent kalbos įrankiais atskleisti jausmus, nuomones, mintis ir taip suartėti su kitos tautybės piliečiais iš svetur. „Kalba – pats reikalingiausias įrankis, ji kaip kasdieninė vaistinėlė turi būti paruošta įvairioms gyvenimo situacijoms“ – teigia Arnoldas. Ir juo reikia tikėti, nes kalba remdamasis savo patirtimi – yra Lietuvos ir Lenkijos jaunimo mainų fondo projekto „Žaliuokime!“ vykdytojas.

Arvydas ir Paulius pristatė pagrindinius mainų iniciatyvos etapus ir principus.

„Dviejų šalių –Lietuvos ir Lenkijos – susitarimu įkurtas Jaunimo mainų fondas (jo veiklą koordinuoja Jaunimo reikalų departamentas prie Socialinių reikalų ir darbo ministerijos), finansavo mūsų sumanymą – projektą „Žaliuokime!“ (projekto sąmata – daugiau kaip 42 tūkstančiai litų!). Norėjome praktiškai tęsti integruoto ekologinio ir anglų kabos projekto „Be Green on St.Patrick‘s Day’2008” idėjas, nes rūpi gelbėti Dieveniškių parką nuo savavališkų savartynų ir šiukšliaviečių“ – aiškino mokytojų ir mokinių būriui Arvydas. „Mintis drauge su bendraamžiais lenkais nuveikti vieną kitą švarinimo darbelį atrodė patraukli“, - tęsė vienoliktokas - „Be to, viliojo 10 parų pažinčių ir draugystės su Seinų licėjaus merginomis ir vaikinais. Projekte dalyvavo po penkiolika įvairaus amžiaus jaunuolių ir po keturias vadoves iš abiejų šalių. Linksmai leidome laiką – daugybė grupės telkimo užduočių, muzikos, šokių, dainų, kino vakarų, aplinkošvaros akcijos, iškylos, ekskursija ir Trakus, žygis – nebuvo kada nuobodžiauti.“ Arvydas prisiminė, kad pradžia buvo kebli, pavyzdžiui, pirmosios dienos užduotis „sukonstruoti monstrą“ tapo nepaprastai sudėtinga - sunku išsiaiškinti ir susitarti, kai trūksta žodžių. O jei dar droviesi, susikaustai prieš nepažįstamuosius, įsijungia visokie „ką pagalvos, kaip aš čia atrodau“ ir pan. Stabdė kalbos barjeras. Teko aiškintis trim kalbom – anglų, lietuvių ir lenkų, prisitaikyti prie ritmo „kalbu, lukteliu kol išvers, tuomet vėl kalbu arba klausausi, laukiu kol išvers ir t.t.“. Vėliau dalyviai suvokė, kad susikalbėti trukdo ir požiūrių skirtumai, ir asmeninė patirtis. „Galiausiai susiderinom ir buvo smagu,“- teigė vaikinas.

Prisiminimais ir apibendrinimais dalijosi ir vienuoliktokas Paulius.

„Visa projekto veikla vyko Norviliškių pilyje, joje ir svečių namuose gyvenome, maitinomės, patys organizavome kultūrų mainų vakarus, laisvalaikų. Aprodėme svečiams įžymiausias Istorino regioninio parko vietas, supažindinome su Lietuvos valstybės istorija Trakų pilies muziejuje, o ekologines idėjas praktiškai patikrinome švaros akcijomis prie Gaujos mokomojo tako ir Dieveniškių miško trikampio pakelėse. Ekologiško stovyklavimo taisykles kūrėme ir jų laikėmės žygyje prie Gaujos, kraštovaizdžio draustinio teritorijoje“. Vaikinas pabrėžė, kad susikalbėti ir susidraugauti lietuvių ir lenkų jaunimui padėjo būtent supratimas, kad norint bet ką nuveikti, reikia, pirma, kalbėtis, tartis, išgirsti, išklausyti, priimti kitokią nuomonę, t.y.susitarti. Antra, reikia susitarimų laikytis. Trečia, tačiau ne mažiau svarbu, reikia išsikalbėti: išlieti jausmus, išsakyti įvairiausius pamąstymus.

Paulius prisiminė, kad projekto „Žaliuokime!“ sėkmė rūpėjo tiek Fondui, tiek Dieveniškių krašto institucijoms ir žmonėms, atstovaujantiems girininkiją, Istorinio regioninio parko direkciją, pasienio užkardą, „Ryto“ vidurinės administraciją, seniūniją. Pavyzdžiui, miškininkai pasirūpino šiukšlių maišais ir darbinėmis pirštinėmis, o seniūniečiai ir komunalininkai - atliekų išvežimu, parko darbuotojai lydėjo po vietovę ir pateikė istorijos ir kultūros faktus lenkų ir lietuvių kalbomis, parinko vietą švarinimo akcijai, parengė krepšelius suvenyrų, o pasieniečiai derino žygio maršrutus ir užtikrino saugumą iškylos metu kraštinėje pasienio zonoje.“Ryto“ direktorę jaudino stovyklautojų savijauta ir nuotaika, ji ir skambino, ir lankėsi. „Mūsų globėjai ir draugai“ – taip stovyklavimo Norviliškėse metu į svečius užsukusius Lenkijos - Lietuvos jaunimo mainų fondo atstovus iš abiejų šalių pavadino Paulius, - „Jie ilgokai pasisvečiavo, kalbino mus visus, ir lenkiukus ir lietuviukus, stebėjo užsiėmimus ir dalyvavo veikloje – matėsi, kad jiems įdomu ir kad jie džiaugiasi, matydami, kaip šauniai mums sekasi!“

Ir Paulius, ir Arvydas neslėpė šiltų jausmų, kalbėdami, kaip sunku buvo skirtis su partneriais projektui pasibaigus. „Labai artimai susidraugavome“ – dūsavo jie.

Į klausimą, ar verta tęsti mainų patirtį, Marjanas ir Lika, vienuoliktokai, vienareikšmiškai atsakė „Taip“. Jie vardino, ko patys ir jų bendražygiai išmoko: susikalbėti, susitarti, veikti išvien,išreikšti jausmus ir mintis, pasakyti savo nuomonę, laikytis susitarimų, linksmintis lenkų kalbos, lenkiškų papročių ir t.t.


Projekto koordinatorė Ilona Šedienė kiekvienam „Žaliuokime!“ dalyviui įteikė padėkos raštus ir po kelias nuotraukas, įamžinusias įspūdžius. Ypatingai mokytoja gyrė Rūtą Česiulytę, antrają lietuviškosios grupės vadovę, kuri būdama dar tik vienuoliktokė, gebėjo parengti paraišką projektų konkursui, o mainų metu sėkmingai valdė jaunimo veiklą. Pati Rūta panorėjo pasidalinti savo patirtimi. „Buvo sudėtinga, ypač pradžioje, kol jaunimas - tiek savi, tiek lenkaičiai - suvokė, jog neesu šniukštinėtoja ir šnipinėtoja, o viena jų. Dvigubas – dalyvio ir vadovo – vaidmuo pradžioje vargino, kad ir tas nuolatinis bėgiojimas tarp pilies ir svečių namų. Bet kai išaiškėjo ir įsitvirtino lygiaverčio ir neformalaus bendravimo principas, privalomas ir vadovams ir dalyviams, visi pasitikėjom vienas kitu. Tuo, ką išgyvenau tada, dabar labai džiaugiuosi.“

Rūta su bendražyge Ieva paragino mokyklos jaunimą tęsti jų darbus. „Mes jau dvyliktokai, mokykloje trumpai beužsibūsim, o ir laisvalaikio mažiau turėsim. Imkitės planuoti ir vykdyti tolimesnius projektus, juose gaunama patirtis svarbi ir įspūdinga“, - kalbėjo merginos. - „Tarptautiniai projektai duoda tarpkultūrinio patyrimo, kuris kartais susiguli ne be sunkumų, tačiau toks brangus ir vertingas – nesigailėsit!“


Mokyklos direktorė užbaigė Europos kalbų dienos pamoką raginimu pasimokyti iš gražios „Žaliuokime!“ patirties ir kiekvienam asmeniškai įsijungti į tarptautinę veiklą. Direktorė džiaugėsi akivaizdžiu "žaliųjų" dalyvių įsitraukimu, komunikabilumu ir gebėjimu reprezentuoti save, mokyklą, gimtinę ir Tėvynę Lietuvą. Jos manymu, panašių kompetencijų galimybes teikia dalyvavimas tarptautiniuose projektuose.

Vėliau, per ketvirtąją pertrauką, mokyklos foje buvo demonstruojami trumpi video filmukai ir skaidrės – įvairiausios „Žaliuokime!“ akimirkos iš bendro lietuvių ir lenkų dalyvių vaizdinės medžiagos fondo. Tris kartus teko pakartoti „Tektoniko“ atlikėjų šou, įspūdį paliko ir „Polonezo“, ir „Šiaudų batų“ rimti ir žaismingi kadrai. Sustabdyti nuotraukose vaizdai vieniems žiūrovams žadino smalsumą, kitiems net akys sužvilgo, nes širdis sugėlė nostalgija...
(Publikacija mokyklos spaudoje)

Padėka, Thanks


Šalčininkų r. Dieveniškių „Ryto“ vidurinės mokyklos projektas
„Žaliuokime“
Partneriai: Zespól Szkól Ogólnoksztalcących w Sejnach

2008m. liepos 14-23 d.

Dėkojame

Rūtai Česiulytei
už sėkmingą, nuoširdų ir aktyvų projekto vykdymą

Anai Petrilovskajai
Ievai Rūtai Šedytei
Žanai Ivanovai
Pauliui Darginavičiui
Jolantai Kovalevskajai
Anželikai Ratkevičiūtei
Vladislavui Juruš
Arnoldui Darginavičiui
Arvydui Česiuliui
Marjanui Veržbickiui
Jurijui Sinickiui
Viktorijai Kiseliovai
Gražinai Moroz
Jūrai Elenai Šedytei
Angelinai Cvilik
už sėkmingą, nuoširdų ir aktyvų dalyvavimą projekte
Šalčininkų r. Dieveniškių “Ryto” vidurinės mokyklos direktorė
Lolita Mikalauskienė
Projekto “Žaliuokime” koordinatorė
mokytoja Ilona Šedienė

Summary of the Polish-Lithuanian youth exchange event on 14-23 July, 2008

The idea of „Be Green“ project was a result of practical eco-friendly educational project activities implemented by children and youth in their native Historical Regional Park of Dieveniskes, South East of Lithuania. Their involvement into cleaning-up activities had proved that it was impossible to avoid disgusting pollution in their Motherland without voluntary work. Partners from Sejny, Poland,had accumulated their civic experience mostly by participating in social and cultural activities. In July‘2008, young people aged 13-18 promoted protective attitudes and ideas of cleaning up consumptional waste. They involved local people into co-operation. Altogether the youth shared their experientially accumulated know-how of volunteering practice. Through planning and implementing the intended activities participants learned to consider cultural differentness, to align and readjust to diverse out-looks, to maintain the dialog and act together. Participants enriched their intercultural proficiency and promoted the positive collaboration of two neighbouring countries in their local and educational communities. Social partners - local institutions were engaged in the “Be Green” activities.

Dešimtoji naktis/diena...From the night to the afternoon... Wednesday, 23 July, Trečidienis, liepos dvidešimt trečioji


Devintoji diena. Tuesday, 22 July, Antradienis, liepos dvidešimt antroji





































































































http://picasaweb.google.co.uk/ilona.shediene/9Diena?authkey=OiPU1TxgTAM



Overall evaluation of the results BAG / PLECAK
KUPRINĖ: ko išmokau
/ką išsivešiu iš mainų


· Patobulinau LENKŲ bei ANGLŲ kalbėjimo įgūdžius
·New FRIENDS
· Išmokau daugybę įvairių šokių bei žaidimų.
· Susipažinau bei patyriau EKOLOGIŠKO stovyklavimo taisykles.
· Patyriau daug daug ŠILTO bendravimo ir MEILĖS iš aplinkinių.
· LOVING FOREVER LT-PL
· Mile spęndzony czas
· Wspolpraca
· Pomoc
· Wyražanie yczyc
· Brak barier jienzykowych
· Nauka wysluchania innych ludzi
· Nawiązanie przyjazni
· Zadowolienie
· Zabawa
· Pomoc
· Radosc
· Doswiadczenie nowego
· Wyrazanie uczuc
· Nauka przetrwalania w trudnych warunkach
· Zgranie
· Umiejientnosc wysluchania drugiej osoby
· Zadowolenie i znajomosci
· Fajne spęndzony czas
· Dogadalismy się
· Poznanie jęnzyka i kultury LT
· Jak dobrze dogadac się w grupie
· Satysfakcja zadowolienie
· Barjera jęnzykowa nie jest problemem w porozumieniu się
· Porozumienie się w kilku jęnzykach
· Swietna zabawa
· Pokora
· Team work
· Cooperative
· New wonderful friends
· How to have good time with new friends
· How to use DJ things
· More about Lithuania and national culture
· Social works
· Ciao! See u next time
· Išmokau drąsiau išsakinėti savo jausmus
· Gerai bendradarbiavom
· Pasidariau drąsesnis
· Pažinau naujus draugus
· Žinau, kad tik bendrom jėgom galima kažką įveikti
· Geriau suprantu savo jausmus
· Susikalbėjimas
· Geriau pažinau Lietuvos kultūrą ir papročius
· Pažinau daug naujų žaidimų
· Išmokau išklausyti kitus
· Linksmai praleidau laiką stovykloje
· Jesli ktos chcę czegos dokonac to, to zrealizuje
· Poznanie nowych wspanialych ludzi
· Meilė
· Šiluma
· Bendravimas
· Šokių bei dainavimo įgūdžiai
· New friends
· Lenkų bei LT kalbos įgūdžiai
· PL-LT 4ever
· Išmokau išklausyti kitus žmones
· Suradau bendrą kalbą
· Suradau naujų draugų
· Išmokau išgyventi laukinėje gamtoje
· Dalintis savo daiktais su kitais žmonėmis
· Pasitikėti vienas kitu
· Dirbti grupėje
· Kantrybės
· Dar labiau išmokau lenkų kalbą
· Pramokau lenkų kalbos J
· Naujos pažintys, nauji nuotykiai, nauji žmonės, nauji draugai
· Išmokau išklausyti, išgirsti ir pasakyti
· Išmokau EKOLOGIŠKAI STOVYKLAUTI!!!
· RESPECT from LT to PL
· Nespręst apie žmones iš pirmo žvilgsnio
· Geriau bendraut su žmonėm
· Naujų draugų
· Lenkų kalbą
· Kantrybės jausmo
· Ekologijos pagrindų
· Gerbti kitų nuomonę
· Žaisti įvairius žaidimus
· Bendradarbiavimas
· Bemiegės naktys
· Draugystė
· Bendravimo džiaugsmo
· RADAU DAUG DRAUGŲ
· Supratau kaip bendrauti su žmogumi, kuris nesupranta tavęs
· Pajutau, kaip linksmintis, bendrauti ir kurti
· Juokiausi kaip niekada gyvenime
· Suartino mus....
· Išmokau naujo šokio
· Naujos pažintys, draugai
· Daug juoko krištolinio
· Daug žaidimų
· Linksmai praleistas laikas
· Bendradarbiavimas
· Važiavome į įdomias vietas
· Bendrauti, tartis, dirbti grupėje
· Susikalbėti trimis kalbomis
· Juokas, džiaugsmas, nusivylimas
· Susiradau daug draugų
· Eko
· Kultūra
· Dalintis
· Kantrybė
· Naujos vietos
· Organizuoti
· Padėjau propaguoti ekologišką gyvenimą
· Rimties
· Supratimo
· Įdomūs, vikrumo reikalaujantys žaidimai
· Virti arbatą
· Aplankiau Trakų pilį
· Linksmai praleidau atostogas
· Susibendravau su tais žmonėmis, kurių nepažįstu
· Išmokau vienytis
· Ekologiškai gyventi
· Draugauti su lenkais
· Gyvenimas prabangoje...
· Daug juoko, susikaupimo, rimties;neapsakomų įspūdžių
· Išmokau šokti tektoniką
· Vienybė
· Draugiškumas
· Bendros kalbos paieškos
· Draugiška aplinka
· Išmokau daugiau organizuoti
· Išmokau būti kantresnė, tolerantiškesnė
· Gyvenimas ekstremaliomis sąlygomis
· Susikalbėt
· Susitart
· Susivienyti
· Išgirsti
· Pajutau daug draugiškos šilumos
· Patirties gyvenant ekstremaliomis sąlygomis
· Patyriau smagių akimirkų
· Įgijau ištvermės
· Patirties bendraujant
· Saugoti gamtą
· Ekologiškai stovyklauti
· PL-LT FRIENDS
· Padėti
· Išklausyti
· Taisyklių laikymosi
· Be green, be clean!
· Saugoti, mylėti gamtą
· Pamatyti grožį visur
· Išmokau save kontroliuoti
· Pažinau nuostabius žmones
· Beat-box’as
· Linksmintis
· Naujos taisyklės, dėl kurių bendrauti buvo daug lengviau
· Linksmintis
· RESPECT 4POLAND/LT LOVE PL
· Visos dienos prabėgo labai smagiai
· Man labia patiko bendrauti su žmonėm, kurių kalbą suprasdavau sunkiai, tai buvo labia linksma ir įdomu
· Susipažinau su labai linksmais Spoko žmogeliukais
· Išmokau bendrauti, žaisti, na, truputį šokti...
· Na, netgi gal lengviau bendrauti su žmonėmis...
· Supratau kuo skiriasi kultūra ir elgesys lenkų panelių
· Polonezas
· Juokas
· Susikalbėjimo įgūdžiai
· Neapsakomi prisiminimai
· Išmokau bendrauti su lietuviais
· Susivienyti
· Maloniai su visais praleidau laiką
· Išmokau dalintis savo mintimis
· Susipažinau su lietuvių kultūra
· Smieca
· Tęnksnota
· Žal
· Spelnienie
· Znurzenie
· Smutek
· Zabawa
· Radosc
· Porozumienie
· Zawsze možna się jakos dogadac
· Wspolczucie
· Nowe doswiadczenia
· Bendrai įstengsim viską
· Pajutau, kad draugai – tai mano parama
· Gamtos reikšmė ir jos saugojimas
· Saugoti draugą – Tofis
· Legenda apie Norviliškių pilį
· Esu atsakinga už gamtos švarą ir tvarką
· Viską vykdyti bendrai (susitarimas)
· Susikalbėti nemokant jų kalbos

· Zrozumienie siebie nawzajem
· Zaprzyjaznilam sie z uczniami ze szkoly litewskiej
· Nauczylam sie zyc w dzikiej przyrodzie
· Nauczylam sie dzielic swoimi myslami z innymi
· Poczulam i czuje radosc z poznania nowych ludzi

Monday, 21 July; Pirmadienis, liepos dvidešimt pirmoji(savarankiški pasirinkimai - apibendrinimai)








Eologiškai susitvarkėm stovyklavietę; reflektavom apie stovyklavimą (linkėjimai Tofiui ir padėka kam nors, kas dalyvavo iškyloj).

Grįžimas „namo“ – į Norviliškes, į civilizaciją
Grupinis ir pogrupinis antradienio veiklos planavimas; metodas – grupėmis ir tariantis.Tikslas – „suskaičiuoti“, „pasverti“, „užčiuopti“, kas įvyko per mainų laikotarpį ir pavaizduoti teatralizuotai veikiant mišriomis grupėmis.

(Black-and-white) Sunday, 20 July; (Permainingasis) sekmadienis, liepos dvidešimtoji




















Be valgymo, futbolo, "bulvės", tinklinio, miegojimo....malkų tempimo ir smulkinimo šokinėjant, maisto atvežimo...:
  • darbų pasiskirstymas pagal grupes ir tarimasis kas ką darys;
  • Voratinklio pynimas,
  • Voratinklis;
  • tarpkultūriniai mainai – žaidimai ("Du karaliai“, estafetės, "gluchy telefon").

Be to – pokštininkas lietus, griaustinis, rūkas, šaltis...

Anksti gulęs (12:30 val) – anksti kelsi; sušalėliai (nuo 03:00) kūrena laužą, saulei patekėjus – grįžta kentėt į palapines, miega ant suoliuko...

TAČIAU MES IŠGYVENOM!!!

Jak dotychczas śniadanie mieliśmy o 10:00 z tą tylko różnicą, że było ono pod gołym niebem. W południe podzieliliśmy się na grupy, które były odpowiedzialne za dopilnowanie ogniska, porządku na polu namiotowym, zapewnienie wody pitnej itp. Kilka osób należało do dwóch grup: polskiej i litewskiej, które odpowiadały za stworzenie scenariusza dnia na ostatni dzień projektu. Do kolacji mieliśmy czas wolny, który poświęciliśmy na grę w piłkę, wspólne rozmowy. Nocą zagraliśmy w dwa ognie, głuchy telefon i w grę: kubeczki. Wszyscy bardzo miło spędzili czas.
Justyna

(Wet) Saturday, 19 July; Liepos 19, šeštadienis (šlapiasis vakaras; išbandymų naktis)










LIETUS!!!
Įsikūrėm: ekotualetas, malkų ruošiniai



Dainų vakaras: gitaros, akordeonas.
Naktį kas miega, o kas atlieka visokius darbelius (gauna raktelius nuo atsarginės sausos sodybos, kelia žmogiukus į darbą; melžia karves).
Jak co dnia śniadanie rozpoczęło się o 10:00, a następnie o godzinie 11:00 wyruszyliśmy w trasę. Po drodze odwiedziliśmy sklep i zrobiliśmy duże zakupy. Gdy dotarliśmy do Trok, mieliśmy trochę czasu n zakup pamiątek. O godzinie 15:00 zostaliśmy podzieleni na dwie grupy: polską i litewską. Nasza przewodniczka oprowadziła nas po zamku i w skrócie przedstawiła nam jego historię.
Wieczorem przybyliśmy na miejsce naszego biwaku. Niestety padał deszcz, więc humor nam za nadto nie dopisywał. Nocą śpiewaliśmy i tańczyliśmy koło ogniska.
Iwona & Monika

Saturday, 19 July; Liepos 19, šeštadienis







Kelionė į Trakus (11-18 val)
LIETUS!



Friday 18 July Penktadienis, liepos penkioliktoji (gili refleksija: laiškutis Mikiui)




Refleksija:
„Laiškutis Mikiui (Kaip tau sekasi, Miki? Buvai toks mielas ryte, kai sakei man komplimentą. Noriu pasiguosti/pasidžiaugti/papasakoti, kas patiko/kas nepatiko, įskaudino, nudžiugino... Mano Tofis Angelėlis mane globoja/pamiršo, nes .... Iki, susitiksim tik vakare, miške.)“

„Jak ci się powodzi, Miki? Byles taki mily z rana, gdy mowiles mi komplementy. Chcę wyzalic się/pochwalic się /opowiedziec co mi się spodobalo/ co się nie spodobalo/zranilo, ucieszylo...
Moj Aniolek Toffi opiekuje się mną/zapomnial o mnie, gdyz....
Do widzenia, zobaczymy się tylko wieczorem, w lesie
Twoj przyjaciel....“

Savaitgalio plano aptarimas. Diskusija (karšta, bet neskaudi) apie būsimus nepatogumus/patogumus miške. Išlikimas. Tarpkultūriniai skirtumai ruošiantis projektinei veiklai.

Vadovų pasitarimas: dalinamės faktine medžiaga, deriname publikacijos lenkų tinklaraštyje tekstą.
Laisvalaikis: internternetinis klubas bokšte veikia! Minkštųjų pagalvių klubas veikia svečių kambaryje! Šnabždesių klubas veikia Rūtos kambaryje! Jokios visuotinės diskotekos, filmų niekas nežiūri.
(Svečių namuose nebėra karšto vandens, todėl galima maudytis draugų ir pažįstamų voniose pilyje. Palapinių pagalba savaitgaliui atvyksta po vidurnakčio, apie pirmą valandą.)
Iš laiško Mikiui.
18th July, 2008, Friday.
· Vieningumas
· Daina Samba Brazilia pakėlė nuotaiką
· Džiaugiuosi, kad čia esu
· Faine ludzie
· Super zabawy
· Bardzo dobre zoorganizowanie czasu
· Laimingas
· Projektas įdomus
· Šiukšles rinkti – darbas sunkus, bet simpatiškas, nes dirbom kartu
· Fajne, interesująnce gry
· Mily koledzy
· Wspolne zabawy
· Ludzie są super
· Wspolne rozmowy
· Rowesniki z Litwy są bardzo interesujące
· Jest wesolo
· Nie nudzie sie
· Gramy w ciekawe gry
· Zabawne i ciekawe gry
· Liepiej poznajiemi mlodziez litewską, spendzami dlužo czasu ze sobą
· Šiukšlių rinkimas neprailgo, nes buvom būry draugų
· Gry i zabawy, ktore zbližają nas, czyli mlodziez: polskę i litewską
· Mes su PL jaunimu tapome artimesni
· Jau su lenkais susidraugavome, su kai kuriais net labai gerai
· Džiaugiuos, kad esu čia
· Dienos labai smagios
· Puiki diena, nors atrodo nieko įspūdingo, bet „faina“
· Su lenkaitėm pradedam gerai sutarti
· ...neapleidžiu savo draugo...
· Swietnie się tu bawiam
· ...šauniai leidžiam laiką – padedam vieni kietiems išlikti...
· Visas mano kolektyvas ir yra mano Tofis
· Šauniai, naudingai ir linksmai leidžiam laiką
· Poznalem wielu wspanialych rowiesnikow oraz zžylem się z nimi

o Pasiilgau namų
o Mažoka maisto
o Za malo jiedzienia
o Za malo wolnego czasu
o Woda bywa zimna
o Za dužo refleksji
o Gospodarze wydają nami zmuzreni
o Gal tofis gėdijasi?
o Smutek o kturim malo wiem

Friday 18 July Penktadienis, liepos penkioliktoji (kuo toliau, tuo karščiau: ... ir didysis teatro vakaras...)






Teatro vakaras. Tarpkultūriniai mainai: nuo išorinių į vidinius.


Friday 18 July Penktadienis, liepos penkioliktoji (kuo toliau, tuo karščiau: didžioji talka ...)






Super talka.


Około 14.00 po obiedzie, pojechaliśmy zbierać śmieci. Podzieliliśmy się na dwie grupy. Jedna grupa poszła do lasu, a druga szła polna drogą.(Justyna & Magda)

Friday 18 July Penktadienis, liepos penkioliktoji








Pusryčiai
Ratas: Mikis sako komplimentus apie kaimyno būdą.
Priminimas apie Tofį Angelėlį.

PL žaidimai – „Samba Brazil“ ir „Kalambury“.
„Evoliucija“
„Domino“
„Atakuoti ratą“. Refleksija.
Pietūs.

W piątek 18.07.08r. tuż po śniadaniu bawiliśmy się w różne gry, dzięki którym bliżej się poznawaliśmy.

Thursday 17 July Ketvirtoji diena (Group and Intercultural activites)











Śniadanie odbyło się tak, jak zwykle, czyli o 10:00. Tuż po pierwszym posiłku udaliśmy się na wspólne spotkanie. Rozpoczęto je kilkuminutową zabawą, pomagająca nam lepiej poznać się nawzajem. Później czekały na nas zadania. Do nich należała gra „domino”, która polegała na znajdowaniu podobnych zainteresowań pośród osób. Podczas niej wszyscy się wspaniale się bawili. Nawet nie spostrzegliśmy, jak minęła już 12:00 i był czas na obiad, po którym czekała nas trzygodzinna „chwilka” oddechu przed kolejnymi zadaniami. Podczas tego czasu mieliśmy dodatkowo zastanawiać się jak przedstawić reszcie naszej jednej, dwunarodowościowej grupy kulturę naszego kraju. Tuż po kolacji urządzono pokaz każdej z narodowości pełen gier, skeczów i zabaw. Każdy mógł znaleźć coś dla siebie i świetnie się bawić.
Renata & Paweł
10:00 Pusryčiai
10:30
„Mikio komplimentai“ kaimynui – ar matai draugą?
Energijus: Flafi
„Kėdės“: grupės derinimasis, susitarimas, veikimas kartu.
Refleksija ir grupės taisyklių papildymas ar akcentavimas
Pasitarimas dėl pakeistos programos (lijo – talkos nebus)
Atokvėpis
13:00 Pietūs
13:30
14:00 Darbas/pasiruošimas tautinėse grupėse
15:00 – 16:30 Informacija tarpkultūrinė PL – LR (šalis, kraštas, mokykla, papročiai, kultūra), I dalis
16:30 – 18:00 Poilsis: futbolas, pasivaikščiojimai, bendravimas
18:00 Vakarienė
18:15 Atokvėpis
19:00 – 20:20 Informacija tarpkultūrinė, PL – LR, II dalis
20:40 – 20:55 Refleksija, apibendrinimas
21:00 – 02:00 (?)Laisvalaikis: internetas, žaidimai kamuoliu, kinas, disco
Išvada: variacijos laisvalaikio tema, laisvė grupėj ar „laukiu kol būsiu įstatytas į „vėžes“?“

http://picasaweb.google.co.uk/ilona.shediene/4Diena1?authkey=aTTO7kz95Ec
http://picasaweb.google.co.uk/ilona.shediene/4Diena2?authkey=CavdAIM4GVs
http://picasaweb.google.co.uk/ilona.shediene/4Diena3?authkey=7cw_lktUsDY